神記念挪亞
台灣耶路撒冷國際基督徒協會著作所有,歡迎轉載,請註明出處
編譯:台灣ICEJ團隊
文章出處:Israel Institute of Biblical Studies
全新開始:挪亞方舟
我們一直在談論洪水的故事,並在文章中觸及幾個不同的主題。但我想大家都同意,挪亞方舟是這個故事的核心。因此,方舟成了神對未來人類的先知性訊息。在過去,人們會將裝有訊息的瓶子投入海中,幾年後有人會發現這個瓶子並閱讀瓶子內的訊息。這就是我對挪方舟的理解:先知性訊息就藏在這個故事裡,而我們的任務就是將故事「解開」,以明白故事中的訊息。挪可能自己也不完全瞭解,在他自身故事中裡的先知性意義;就像把瓶子丟入海裡,不會知道有誰在什麼時候會發現這個瓶子。但上帝絕對知道:祂將這個封存好的方舟丟進海裡,希望我們能夠解開故事,理解其中的含義。今天,當我們解開這個古老的訊息時,會在當中找到什麼呢?
是遮蓋或是救贖?
首先,我想再次分享方舟—(Ark-Sod)的驚人秘密,只有在閱讀希伯來原文的文字敘述時,才會發現箇中奧秘。當上帝指示挪亞要如何建方舟時,祂要挪亞 「裏外抹上松香(to pitch it within and without with pitch)」。按照英文(或中文)聖經的說法,這聽起來只是技術性描述,對這段經文,您可能不會多想什麼。不過,當閱讀希伯來文時,出乎意料地,我們在這裡找到一個字根 כפר (kafar:kaf-pei-reish):「vehafarta ota mibait umihutz bekofer」。這裡的希伯來文字根中文是「遮蓋」、「贖罪」、「贖回」之意。
如果您對以色列和希伯來文有點認識的話,就會知道贖罪日 (Yom Kippur) 的意思,也會知道字根 כֹּפֶר 的含義。這個字根所有可能的含義都跟「贖罪(Atonement)」有關,至少大家是這麼認為。但贖罪日(Yom Kippur),以及贖罪的整個概念要到許久以後才會出現。既然如此,為何在挪亞的故事中會用到這個動詞?在聖經譯本,我們看不到「贖罪」一詞,或是任何有關贖罪的內容,這究竟是怎麼回事?為何這個奇妙的字根會出現在希伯來原文?但在聖經譯本又消失了呢?這個字對於所有將來的救贖意義來說,實在太重要、太深刻、又不可忽視;因此,不該對它視而不見。
如果可以的話,請跟我一起翻開(希伯來文)字典,您會再次對上帝的話和祂語言中不可思議的深刻含義所折服「就像我之前經歷,以及自此之後所經歷的一樣」。在上一篇文章中,我提到聖經同一個章節中的另一個範例,我寫道:「希伯來文的動詞源自於字根,通常藉由母音變化,再加上不同的前綴(Prefix)和後綴(Suffix),才形成不同的詞幹(Stem)。根據其詞幹(binyan),來自同一個字根的動詞可能會有截然不同的含義,如同我們在這篇文章中所看到的。不過,只要源自相同的字根,他們都會有某種共通點,因為都是和字根『本質』有關。」我們一定要記住這點。在這個例子中,我們在字典裡找到兩個源自於相同字根的動詞,但卻有截然不同的含義:
(qal):כפר (kafar) – 抹上松香;以及
(piel):כיפר (kiper) – 贖罪、赦免
因此,看似技術性的描述「裏外抹上松香」,在希伯來原文聽起來卻像是神學宣言。我們當然都知道,洪水和方舟是惡人受審判與義人蒙救贖的偉大象徵。不過,如果缺少希伯來文,我們就會失掉原文中昭然若揭的含義:挪亞的故事就是救贖的故事,因為「贖罪」的字根在一開頭就出現在故事裡。
上帝記念挪亞
您或許知道,許多近東文化也都記載著關於大洪水的故事。此外,這些故事與聖經中描述的洪水,在許多細節上(方舟、烏鴉等)有些共通點。然而,我們都知道聖經的記載與其他古代民間傳說有很大的不同。有沒有辦法透過分析希伯來文聖經的文學敘事結構來加以證明?
今天,我要向您介紹一種非常美麗的文學手法,稱為反向平行法 (Inverted Parallelism),另一種說法是交錯配列法(Chiasm)。Chiasm一詞來自希臘字母 Chi,看起來像這樣 X。交錯配列法 (Chiasm 或Chiasmus)是一種文學手法,先提出一連串想法後,再以相反順序複述。例如結構ABBA指的是兩個概念(A和B),以相反順序複述(B和A)。在某些情況下,交錯配列法也可在複述中包含另一個中間概念:ABXBA;那麼這個中間概念就位居這個交錯配列法的中心,是整個故事最關鍵的核心,是不該忽視的重點!
有些交錯配列法很簡單。例如,套用班傑明·富蘭克林(Benjamin Franklin) 的話 「失敗的準備,那就準備失敗吧 (By failing to prepare, you are preparing to fail)」。這句話就是簡單交錯配列法,亦即字句以相反順序複述。在聖經中可以找到許多交錯配列形式,不論是詩歌或散文,是希伯來文或希臘文。
為何需要使用交錯配列法?現今,我們是生活在視覺文化中,但在古代,人們則是生活在聽覺的文化。古代以色列人(其實不只是以色列人,希伯來文以外的語言也會用到交錯配列法技巧,只是在希伯來文,這種手法經常使用。)會使用這些技巧來幫助他們記憶某段的聖經單元內容:從單元的開始與結束,採用何種架構,以及單元的重點。從這個意義看來,洪水的故事是《摩西五經(Torah;或稱妥拉)》中單元最長且最讓人印象深刻的交錯配列結構:洪水故事的交錯配列結構是從創世紀 6:10開始,在創世紀 9:19結束,當中的相似處相當驚人!
不過,對我而言,這種交錯配列結構最驚人的細節是在其中心點!挪亞故事的中心點是在創世記 8:1:「神記念挪亞」。正如我剛才提到的,中心點是整個故事最關鍵的核心。因此,我們可以清楚看到,聖經的記載不只是遠古時代的記憶,或是另一個版本的古老民間傳說。首先,這是關乎神與人的故事。人按著上帝的旨意生活,因此上帝記念屬祂的義人,這就是整個故事的重點。因為這樣的交錯配列結構和故事核心,我們就可以指出聖經故事與其他近東洪水故事之間的根本差異。
新聞日期:2020/09/10